lunes, 18 de mayo de 2020

PROGRAMA LUNAR 100. Nº 2: EARTHSHINE (“luz cenicienta”).



2 A
Name and location of observer: Juan Manuel Biagi (Oro Verde, Argentina, SLA-LIADA).
Name of feature: Earthsine.
Date and time (UT) of observation: 09-21-2014-05:59.
Filter: None.
Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).
Medium employed (for photos and electronic images): Canon EOS 400 Rebel.



Impúdicamente, descubrimos lo que la Luna no nos quiere mostrar. Como diría Felisberto Hernández: “Miré a la Luna y recordé haberla visto por primera vez ante un telescopio cuando en mi siglo yo ya había cumplido cuarenta años. En aquel paisaje blanco y como de cementerio vi las sombras de inmensas montañas y se me heló la sangre. No podía hacerme la idea de que yo admiraba un paisaje que no fuera de la Tierra y me parecía que aquel atrevimiento lo tendría que pagar con la locura”.
Se trata de la luz cenicienta (“earthshine”), la tenue luz que ilumina la parte de la Luna que no es bañada por la luz del Sol y que normalmente no vemos desde la Tierra. Es luz del Sol que se refleja en la superficie de nuestro planeta e ilumina la parte de la superficie lunar no expuesta a los rayos solares.


Es un fenómeno no muy fácil de atrapar fotográficamente, pero en el marco del Programa Lunar 100 lo consiguieron Juan Manuel Biagi (SLA) y Fernando Gómez (SAO). Es interesante observar los puntos de mayor albedo en la zona en sombras y compararlos con las mismas zonas con la luz frontal de la luna llena (Lunar 1).
2 A
Name and location of observer: Juan Manuel Biagi (Oro Verde, Argentina, SLA-LIADA).
Name of feature: Earthsine.
Date and time (UT) of observation: 09-21-2014-05:59.
Filter: None.
Size and type of telescope used: 250 mm. Schmidt-Cassegrain (Meade LX 200).
Medium employed (for photos and electronic images): Canon EOS 400 Rebel.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario